Сонет 66

shakespeare_5

Зова смъртта. На този свят съм сит:
достойнствата – родено лицемерие,
нищожества, придаващи си вид,
и гавра със човешкото доверие

и с чест удостоени подлеци,
и с девственост търгуваща нечестност,
и силата в ръцете на скопци,
и съвършенство в мрак и неизвестност,

и с вид на вещ, на сведущ глупостта,
и в глупост обвинена прямотата,
и творчеството с вързана уста,
и истината в служба на лъжата.

Отдавна бих напуснал тази кал,
но, друже мой, за тебе ми е жал.

 

Превод: Владимир Свинтила

Още от автора: Уилям Шекспир

Уилям Шекспир

  1. Пламен Стоянов каза:

    Писано е преди векове… А акътулно и днес. Истината е една. Просто и ясно.

Оставяне на коментар

Всички обозначени полета (*) са задължителни